宋慧喬打球 身材臃腫
“魔性なオンナ”(“魔鬼一樣的女人”)在日語(yǔ)中是個(gè)強(qiáng)硬又帶有貶義的詞,意指看上去很弱小,臉龐也有幾分姿色,但是看見(jiàn)不錯(cuò)的男人眼神就會(huì)變,變成了另外一個(gè)人一樣;俘虜男人,讓他墮落在自己。但本人沒(méi)有自覺(jué),不覺(jué)得自己做了壞事。日本人習(xí)慣稱這種女人的存在本身就像一種會(huì)上癮的麻藥;奪走了男人的錢和心之后,發(fā)現(xiàn)再?zèng)]有利用價(jià)值了,就像扔垃圾一樣的扔了。沒(méi)有義氣沒(méi)有人情味