《圖蘭朵》導(dǎo)演 王湖泉
《圖蘭朵》劇照:一場華麗的視覺盛宴
????青島新聞網(wǎng)12月7日訊? 12月17日,由青報集團(tuán)與青島時空演藝公司聯(lián)合推出的2011新年“音樂盛典”——世界著名歌劇《圖蘭朵》將在青島大劇院隆重上演。本次演出團(tuán)由世界著名女高音馬梅、阮余群等中央歌劇院豪華班底270多人組成。近日,記者赴京探班,采訪到了本次歌劇《圖蘭朵》的導(dǎo)演王湖泉,“如果說 這版《圖蘭朵》有什么顛覆性的東西的話,就是我對圖蘭朵的塑造,她是冷艷,不是冷酷。我要扭轉(zhuǎn)以往外國演員塑造的圖蘭朵形象?!蓖鹾f。
????大量采用寫實(shí)化構(gòu)思
????歌劇《圖蘭朵》講述的是中國的一個傳奇故事,那么中國到底有沒有這個傳奇故事呢?現(xiàn)在中國正在對此進(jìn)行考證。不過,它確實(shí)在世界上形成了中國的這樣一個傳奇故事并不斷上演的這樣的一個事實(shí)。
????1989年,中央歌劇院開始在中國上演歌劇《圖蘭朵》,已經(jīng)上演20多年了。期間修改過兩三次。1998年張藝謀首次執(zhí)導(dǎo)歌劇《圖蘭朵》,以紫禁城當(dāng)做天然背景的演出驚艷世界。本版《圖蘭朵》的導(dǎo)演王湖泉告訴記者,導(dǎo)演《圖蘭朵》對他來說是個挑戰(zhàn),之前已經(jīng)很有很優(yōu)秀的導(dǎo)演嘗試過了,要讓專業(yè)人士一看就覺得有變化很難。所以,心里的壓力還是有的。
????本版《圖蘭朵》與當(dāng)下歌劇舞美設(shè)計采用寫意化風(fēng)格不同,大量采用了寫實(shí)化構(gòu)思。
????中國化元素更加突出
????王湖泉告訴記者,這次導(dǎo)演《圖蘭朵》他尤其突出其中的中國元素。因為《圖蘭朵》是由外國人寫的劇本,他們對中國并不十分了解,所以,難免有不少地方與真正的中國有偏差。有的版本里面還穿插有日本、俄國等國家的元素。
??? 王湖泉團(tuán)隊在打造《圖蘭朵》的過程中,則按照歌劇中提到的“北京”“紫禁城”“鐵穆耳”等關(guān)鍵詞,翻閱了大量史料,將故事背景定位于元末明初,歷史背景的確定就為故事的演繹創(chuàng)造了可能性,在舞美、道具、服裝上就有了參考,也為該劇的中國味打造奠定了基礎(chǔ)。
????“作為歌劇,它的音樂是不能動的,但我要盡量在細(xì)節(jié)方面做到尊重歷史,還原中國元素?!蓖鹾f。
????重新定位圖蘭朵公主的冷艷形象
????在確定了《圖蘭朵》的歷史背景后,王湖泉版本的《圖蘭朵》在公主這一角色的塑造上迥異于以前的版本,“以前國外版本中的公主形象通常是傲慢的,不近情理的,動輒下令將前來求愛的異族王子處死,再加上能夠駕馭這一角色的女高音歌唱家大多都是大塊頭的,飆高音,導(dǎo)致觀眾心目中的圖蘭朵公主形象太過兇悍,這也與中國觀眾心目中的公主形象不相符”。
????王湖泉介紹說,雖說歷史上也有兇狠的公主,但通常說來,公主還是集萬千寵愛于一身的,兼具美貌與聰明,因此王湖泉在接手《圖蘭朵》之后就力求為“圖蘭朵”正名:首先從道義上來說,圖蘭朵公主招駙馬的情節(jié)不僅僅是關(guān)乎她一個人的幸福,而是以一座城池一個國家來做交換的;其次,那么多的王公貴族前赴后繼,自然也有迷戀圖蘭朵美貌的原因,“因此我們將圖蘭朵的形象定位于冷艷,但不冷酷”。(青島新聞網(wǎng)記者 孫璐璐) |