??章子怡當(dāng)天在錄制節(jié)目的過程中表情多多 ????由章子怡首次任制片人并兼任主演的愛情喜劇片《非常完美》,本月14日就將在全國公映。 ????日前,章子怡參加了湖南衛(wèi)視《零點鋒云》節(jié)目的錄制,在現(xiàn)場接受主持人曹穎和眾多嘉賓的采訪時竟然脫口爆粗,讓現(xiàn)場氣氛一時有些尷尬。 ????受訪的很“直接” ????當(dāng)場爆粗嚇著不少人 ????當(dāng)天,青年文化學(xué)者楊早作為 ????他在節(jié)目中給章子怡出了道題,讓身兼演員和制片人雙重身份的她為這部片頒一個獎,“你是愿意拿最佳女主角還是拿最佳影片?”這無疑是個兩難的問題,在一時無法應(yīng)對的情況下,章子怡竟然脫口罵出了一句“Shit”,現(xiàn)場頓時有些嘩然,主持人曹穎也連忙出來打圓場:“沒關(guān)系,我們可以消音,我們可以消音?!?/p> ????提問的很理智 ????稱“她比過去成熟多了” ????7日下午,楊早在接受采訪時解釋了當(dāng)天事情發(fā)生的經(jīng)過,坦言“沒料到她的反應(yīng)會那么大”的同時也認(rèn)為,章子怡的本意并不是罵人,“就是表達了一種為難的強烈情緒吧,所以我不覺得她侮辱了我。” ????楊早還強調(diào),“我沒有因為這件事而對章子怡產(chǎn)生惡感。我當(dāng)時本來就想聽一些她的真實反映,而不是什么‘官方回答’,真實是我最看重的。我覺得章子怡是個聰明加努力的人,個性也比較直接———北京女孩都這樣。據(jù)我的一些了解,她現(xiàn)在已經(jīng)比過去成熟多了。”據(jù)《羊城晚報》 ????小貼士 ????“shit”一詞常常被翻譯成“放屁”、“狗屎”。在國外生活多年、對好萊塢很熟悉的影評人畢成功認(rèn)為,這個詞即便是在國外也屬于比較難聽和有侮辱性的,所以好萊塢的明星習(xí)慣將其說成“shut”,換個發(fā)音,讓這個詞顯得不那么“粗”。 ????另外,“Shit”也有“胡扯”的意思,所以,如果章子怡要表達的是這層意思,那就不算是“爆粗”了。 ????最后,本報溫馨提示:倡導(dǎo)語言文明,請勿使用粗口,不管是中國話還是外國話都一樣。 |
上一篇:黃奕閃婚嫁入豪門