晚報訊 最近,市民邵女士被“剝奪”了照顧小外孫的權(quán)利。而女兒“棄用”她的原因也讓她很郁悶:因?yàn)樗徽f普通話。姥姥被“棄用”很郁悶
家住興元路的邵女士是棉紡織廠的退休職工。邵女士有個3歲的外孫,原本應(yīng)該忙碌著帶孩子的她,現(xiàn)在清閑得發(fā)慌。邵女士告
訴記者,女兒生完孩子幾個月就去上班,小外孫一直由她來帶。一歲之后,孩子開始張口咿呀學(xué)語,女兒便同邵女士約法三章:小孩子在家,家人必須說普通話;外出遇到熟人,邵女士也必須與對方說普通話;盡量不讓孩子與那些講“土話”的人接觸。在紡織廠工作、說了半輩子青島話的邵女士于是在家“拽”起了“青普”。但是,邵女士帶著孩子遇到老同事、老鄰居的時候,她無論如何也不好意思“拽”普通話,為此,女兒不再讓她帶孩子。媽媽不讓孩子說青島話
像邵女士一樣,因?yàn)椴粫f普通話而被子女“棄用”的爺爺奶奶、姥姥姥爺,并不在少數(shù)。除了“老青島”,一些從農(nóng)村來青幫子女照看下一代的老人們,也往往被剝奪了“話語權(quán)”。從事會計工作的孫曉楠,對于教孩子說話已經(jīng)到了“神經(jīng)質(zhì)”的地步,哪怕兒子說一句“淌水”,她都要一驚一乍地糾正成“流水”。孫曉楠說:“我始終覺得那些說普通話的孩子比較可愛,比較洋氣,重要的是感覺說普通話的孩子比說方言的孩子要文明很多!”孫曉楠說,她看到很多學(xué)生,在學(xué)校里說普通話,走出校園就說青島話,她要讓自己的孩子做個“表里如一”的“文明人”,要讓孩子壓根不會說青島話。老師方言也是一種文化
一邊是一些家長“執(zhí)著”于普通話教育,另一邊也有人站出來唱“反調(diào)”。袁老師是四方實(shí)驗(yàn)小學(xué)的一位語文老師,雖然每天都在教學(xué)生講普通話、寫標(biāo)準(zhǔn)字,但她就不同意一些家長的極端做法。她反問,如果人人都如此“忌諱”方言,在不久的將來,方言會不會成為一種文化的“記憶”?袁老師說,普通話是一種工具,“推普”是為了方便人與人的溝通。老師們普遍認(rèn)為,孩子在進(jìn)入幼兒園和學(xué)校之后,自然會學(xué)會使用普通話,小時候說方言或者在方言環(huán)境下成長,并不影響孩子學(xué)說普通話,家長不必?fù)?dān)憂。就“說普通話就等于文明”的觀點(diǎn),袁老師說文明的內(nèi)涵很多,與說普通話也沒有必然的關(guān)聯(lián),此外她還認(rèn)為,方言本身就是一種文化,有著別樣的韻味,方言作為一種文化也需要傳承。(冷雪)
|