■韓海濱
上大一的侄子在啤酒城給一個攤位暑期打工,沒想到才去了兩天就嚷嚷著不愿意干了。他在電話中說:“我們那個攤位邪門了,連著兩天晚上那么多人偏偏到我這個攤位前來
打聽去廁所怎么走?我簡直成了‘導(dǎo)廁員’了”。
我到啤酒城打探一看,發(fā)現(xiàn)侄子攤位旁原來豎著一塊標有“公廁”兩個大字的提示牌。我于是教侄子在“公廁”二字下面再添上“向右直走”幾個字和一個箭頭圖形。我想,有了這些文圖并茂的“導(dǎo)向”,完全可以“凈化”到侄子攤位登門造訪的顧客群。
可誰知,昨天晚上我給侄子打手機詢問情況時,他的回答讓我啼笑皆非:“自從貼了那幾個字,就沒有人向我攤位這個方向來了,我還賣什么?我剛才把你刻的那幾個字撕了,這才好一點,不和你說了,又跑過來一個顧客,我掛了!
編輯 張偉明
|