|
庫恩與他的著作《他改變了中國(guó)———江澤民傳》。孫立攝 |
|
已翻譯出版多國(guó)語言的書。 |
《他改變了中國(guó)———江澤民傳》
今年初,《他改變了中國(guó)———江澤民傳》在推出英文版之后的一個(gè)月時(shí)間就由上海世紀(jì)出版集團(tuán)發(fā)行了中文版,該書在中國(guó)一經(jīng)推出就在各地暢銷,幾個(gè)月來出版社已經(jīng)陸續(xù)加印到105萬冊(cè)。目前,該書還推出了韓文版,并將陸續(xù)推出日文、德文等版本。
庫恩介紹,“為了寫書,我組成了一個(gè)寫作班子,收集了3000萬字的文獻(xiàn)資料,完成這本書用了4年多時(shí)間”。而他的第一手資料都是從江澤民的親朋好友處得到的。他采訪過汪道涵、江澤慧、曾培炎、宋健、李肇星等人,還成功地找到了許多江澤民過去的同事、好友和大學(xué)同窗。
正是如此扎實(shí)的采訪工作讓該書有了成功的基礎(chǔ),再加上庫恩本人在書中保持的客觀態(tài)度以及市場(chǎng)營(yíng)銷的成功,促成了《江澤民傳》的熱銷中國(guó)。
庫恩
羅伯特·勞倫斯·庫恩博士,是著名的國(guó)際投資銀行家和公司戰(zhàn)略家。他還是作家、編輯、學(xué)者、科學(xué)家、私人投資家和慈善家。庫恩博士現(xiàn)任花旗集團(tuán)公司執(zhí)行董事,另外他還擔(dān)任庫恩基金會(huì)董事長(zhǎng),以及庫恩全球資本公司董事長(zhǎng)。自1989年以來,庫恩博士一直擔(dān)任中國(guó)的經(jīng)濟(jì)政策、并購、科技和媒體等方面的顧問,系北京前沿科學(xué)研究所副理事長(zhǎng)。
105萬冊(cè),中文傳記的出版紀(jì)錄,被一名叫羅伯特·勞倫斯·庫恩的美國(guó)博士輕易寫就!端淖兞酥袊(guó)———江澤民傳》在中國(guó)賣出火紅一片,在外國(guó)更是賣得沸沸揚(yáng)揚(yáng)。而庫恩本人,卻一直強(qiáng)調(diào)著自己是科學(xué)家,他是在用科學(xué)的態(tài)度撰寫讓世界了解中國(guó)的文字。
昨夜,庫恩抵達(dá)島城,與媒體交流他的《江澤民傳》,對(duì)于這本沒有江澤民本人話語的傳記,庫恩表示從沒對(duì)江澤民發(fā)出采訪要求,因?yàn)橛善渌苏f來的故事更真實(shí)、客觀。
寫江澤民卻不采訪他,這是寫書的一個(gè)策略
《江澤民傳》里都是“別人說江澤民”,難道你沒有想要采訪江澤民本人么?
庫恩:不,我從來沒有發(fā)出過采訪申請(qǐng)。我寫這本書的時(shí)候(2002年)江澤民還在任職,我們很清楚采訪他是不可能的,如果我們申請(qǐng)了又被拒絕,那會(huì)打擊我們的自信心,而且會(huì)讓其他受訪者感到壓力。
你認(rèn)為會(huì)有些怎樣的壓力呢?
庫恩:我們要提出采訪申請(qǐng)要通過層層批準(zhǔn),如果江澤民拒絕了我們,很多高官都會(huì)對(duì)我們的采訪有所保留。
一本傳記沒有接觸到傳主,你不遺憾么?
庫恩:不,我寫的不是江澤民的自傳,而是通過寫他來展示中國(guó)八十多年的變化,讓受訪者說話更具真實(shí)性,而且讓故事看起來很連貫。
這本書你給江澤民看過么?
庫恩:沒有。我相信他并不會(huì)認(rèn)同我書里的每個(gè)字,但是我相信他會(huì)認(rèn)可我的熱情和在書中為平衡做的努力。
尋找更真實(shí)客觀最困難,被寫書“囚禁”了四年
你有了寫這本書的念頭之后,操作起來困難么?
庫恩:我剛開始想寫的時(shí)候,大家都認(rèn)為不可能。我就跟他們講我的觀點(diǎn)、向受訪者闡述我的意圖,慢慢地他們才開始接受我。
寫作的過程艱難么?
庫恩:寫作的過程很艱難,我被“囚禁”在這本書中整整4年,每周都要拿出兩三天的時(shí)間花費(fèi)十幾個(gè)小時(shí)來書寫。
困難中最難的是什么?個(gè)人觀點(diǎn)還是采訪過程?
庫恩:最難的是更真實(shí)客觀的方式來表達(dá)我的觀點(diǎn),我一直在斟酌字句會(huì)不會(huì)被評(píng)論家誤讀。而采訪過程很開心,我樂于與他人分享他們的記憶和歷史?梢哉f,寫作藝術(shù)是種快樂的艱難。
評(píng)論家說我寫中國(guó)太正面,我認(rèn)為自己很客觀
你為了讓世界了解中國(guó),寫了《江澤民傳》,那么國(guó)外是怎么評(píng)價(jià)這本書的?
庫恩:英文版出版以后,這本書的故事、情感都讓他們感到驚訝,他們?cè)谶@本書里讀到的中國(guó)的發(fā)展與平時(shí)接觸到的媒體報(bào)道不一樣。有的評(píng)論家說我的中國(guó)寫得“太正面了”,但是我認(rèn)為自己是用科學(xué)的方法更多面地展示歷史。
假如江澤民看了這本書,給你提出意見,你會(huì)修改么?
庫恩:如果要重寫,我不會(huì)。這本書花費(fèi)了我太多的情感和精力,我認(rèn)為受訪者的話更客觀,而且這里也有我自己的觀點(diǎn)。也許以后有了更多的資料時(shí)我會(huì)去完善。
他是有文化歷史的領(lǐng)導(dǎo)人,因此我選擇了江澤民
你為什么要寫這本書?
庫恩:我在中國(guó)工作有16年了,近年來,我看到了中國(guó)的變化,我的手邊有了很多資料,我希望寫一本書,把中國(guó)介紹給世界。
你是為了介紹中國(guó)而寫書,你可以選擇更具普遍性的平民生活或者中國(guó)企業(yè)的國(guó)際化等,為什么偏偏選擇江澤民做話題呢?
庫恩:開始我并沒有想寫江澤民,只是想介紹中國(guó)的歷史、文化。2002年,我看到一個(gè)外國(guó)記者對(duì)江澤民進(jìn)行的60分鐘采訪的專題片,我被感動(dòng)了。我認(rèn)為江澤民的文化、情感經(jīng)歷非常能表現(xiàn)中國(guó)的發(fā)展進(jìn)程。
他是領(lǐng)導(dǎo)人的身份也很重要吧?
庫恩:是的,我還想告訴世界中國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人是怎么做決策的。很多西方人認(rèn)為中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人不民主,我認(rèn)為不是,我要讓他們了解中國(guó)政府是怎樣做決策的。當(dāng)然,還有市場(chǎng)考慮,西方人對(duì)中國(guó)普通人的生活或者他們不知道的企業(yè)不會(huì)感興趣的,要出一本世界都關(guān)注的書,就要選擇重要的人物。記者賈小飛