昨日,一日本料理店在其店門前散發(fā)的廣告單。不少市民認為,此
宣傳語使人反感。本報記者楊杰攝
新京報訊(記者毛學文)
“悄悄的進村,打槍地(記者注:地應為“的”)不要。”亞運村醫(yī)院的對面福祿壽日本料理店為吸引顧客,在宣傳單上寫下這句話。附近居民稱,這話容易讓人聯(lián)想到歷史上的日本“鬼子”進村。
福祿壽日本料理店在亞運村安惠里4區(qū)1號樓下,亞運村醫(yī)院的對面。
“看到菜單上的‘日本料理店’和‘悄悄進村’字眼,估計很多人會聯(lián)想到歷史上的日本‘鬼子’進村,心里真不舒服!痹摿侠淼旮浇纳虘繇n先生稱,上個周末北辰購物中心和料理店的門口就有人發(fā)這個宣傳單,“用這些字眼來吸引顧客的方式值得商榷”。
在亞運村醫(yī)院,附近一些路過的居民對宣傳單上的這句話也表示費解,“‘打槍地不要’和吃飯八桿子打不到一塊去,不知道商家為什么玩這樣的噱頭,這反倒會增加顧客的反感!薄啊那牡倪M村,打槍地不要’沒有特別的含義,只是一句廣告語,希望這句話能讓顧客對料理店印象深刻些,能記住這個店,”李姓負責人昨天中午說,廣告詞引用的是一部電影里的一句話,顧客要怎么想,店里沒辦法。
責任編輯:孫琦 |