武大郎成了蠻不講理的暴發(fā)戶,武松居然是作風嚴謹?shù)木臁@是Q版動畫片《金瓶梅前傳》對片中主角的介紹。
昨日上午,長沙周女士反映,芙蓉路某音像超市正在賣“Q版潘金蓮”的動畫音像光碟,里面的內(nèi)容完全篡改了古典原著,顛倒了人物品性,讓孩子們對原著、人物及之前父母老師的教導產(chǎn)生疑惑。
記者調(diào)查 “Q版潘金蓮”顛覆名著
昨日下午2時,記者在芙蓉路某音像超市發(fā)現(xiàn),鑲刻著紅色《金瓶梅前傳》的光盤封面特別顯眼:武松一身正氣,西門慶英俊非凡,一身粉紅色“晚禮服”的潘金蓮十分嫵媚,而武大郎卻一臉奸笑。幾名中學生正翻閱該碟,而服務員在一旁熱情地推介著。
據(jù)服務員介紹,該片說的是身家千萬的暴發(fā)戶武大郎對寄人籬下的小保姆潘金蓮一見鐘情,致使小保姆與青梅竹馬、兩小無猜的小學徒西門慶的純真愛情受到嚴峻考驗……片中,武大郎成了蠻不講理的暴發(fā)戶,潘金蓮是擁有美好初戀的純情小丫鬟,西門慶是狡猾多情的小學徒,而武松竟是作風嚴謹?shù)木臁?
星城市場熱推“Q版”碟
記者在該音像超市南門口、東塘、火車站的影像專店發(fā)現(xiàn),“Q版潘金蓮”被擺在柜臺最顯眼處,不少中小學生正向服務員咨詢影碟具體內(nèi)容。
制作公司 “銷售對象是青少年”
記者隨即采訪了創(chuàng)作和出版這部動畫片的廣東某公司有關人員。
記者:“公司何時開始發(fā)行該片的?發(fā)行了多少?”
對方:“上個月才開始,具體數(shù)目我們也不知道。”
記者:“銷售如何?”
對方:“據(jù)我所知還算較好,經(jīng)常有經(jīng)銷商要貨。”
記者:“制作這部片子的初衷是什么?”
對方:“沒什么初衷。我們根據(jù)市場調(diào)查發(fā)現(xiàn),這種無厘頭搞笑的東西比較暢銷,就做了!
記者:“你認為這樣篡改名著會對中小學生有影響嗎?”
對方:“我們的目標銷售對象是15歲以上的青少年,我想他們不會受多大影響!
各方觀點
。蹖W生]眾說紛紜莫衷一是
記者隨機調(diào)查了部分學生。一些人很喜歡這種特別搞笑的動畫片,一些人則稱沒多大意思,更喜歡原著里的人物形象。
。奂议L]誤導孩子的善惡觀
家住長沙西長街的劉鳳嬌女士認為,“Q版潘金蓮”顛倒原著人物的善惡形象,讓孩子質(zhì)疑家長先前給人物好壞的“定格”,容易產(chǎn)生善惡觀的錯位,形成錯誤的價值觀。
[老師]糟蹋傳統(tǒng)文化精華
長沙大學洪愛桃老師認為,“無厘頭”的流行在一定程度上給新新人類帶來顛覆的快感。但經(jīng)典名著本身是闡明道理、宣揚正氣的,若以無厘頭方式講述,不僅不能傳承文化,還會糟蹋傳統(tǒng)文化精華。
[社會學家]易歪曲道德觀念與價值觀
長沙理工大學社會學家成松柳教授認為,經(jīng)典名著作為傳輸中國文化的一種途徑,在某種程度上起到引導孩子思想認知的作用。若為蠅頭小利將其篡改,只會歪曲道德觀念與人生價值觀。而主流文化若不反思現(xiàn)狀,將來很可能被“無厘頭”文化擠出歷史舞臺。
來源: 東方新報 作者:劉卓 段世棟