長三角中高級英語口譯證書考證漸受歡迎,該項(xiàng)考試因形式獨(dú)特、證書含金量高而日益受上海及長三角各城市廣大英語學(xué)習(xí)者,特別是在校大學(xué)生的歡迎。許多考生專程從江蘇、浙江、江西、安徽、山東、河北、北京等地專程到上海參加考試,形成了一股“口譯熱”。
據(jù)悉,長江三角洲英語翻譯證書,即《
上海市外語口譯崗位資格證書》目的是為國家機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位和涉外部門等培訓(xùn)和造就一批能勝任各類涉外項(xiàng)目談判、高層會晤、新聞
發(fā)布會、記者招待會以及國際研討會的翻譯人才。到2002年6月底,已有6700多人獲得了該證書。目前,上海市的三資企業(yè)招聘中高層人員時,已經(jīng)有近60%把中、高級口譯列為外語類的必備證書之一。該證書成為進(jìn)入外企的“敲門磚”。
據(jù)悉,英語口譯基礎(chǔ)能力證書要求高中以上英語水平,中、高級口譯(筆譯部分)要求大學(xué)四、六級或同等英語水平。
該考試每年開考兩次,分英語高級、英語中級、英語基礎(chǔ)口譯和日語四個類別。中高級口譯在3月中旬和9月中旬的一個周日為綜合筆試,筆試合格者1個月左右以后進(jìn)行口試,筆試和口試全部合格者可獲得該證書;A(chǔ)級口譯定在每年的4月份和10月份,報名時間大約在考前三個月。欲參加明年3月份上海外語口譯崗位資格證書考試的學(xué)員12月20日開始報名,截止12月26日結(jié)束。
設(shè)有該項(xiàng)考試專門培訓(xùn)的浙江新世界進(jìn)修中心英語專家認(rèn)為,該考試有一定的考試技巧,建議在筆譯考試時不放松筆譯和口譯的同步練習(xí),聽、說、讀、寫不要偏科,特別重視翻譯,吃透教材,盡可能背誦全文。來源:錢江晚報 作者:本報通訊員 陳燕
(特約編輯realist)
|