本報(bào)訊(記者陳廣義)市場(chǎng)上的兒童玩具“搖擺機(jī)”大多沒有屏幕,在長(zhǎng)陽(yáng)路歐尚超市里放著兩臺(tái)帶著顯示屏的“搖擺機(jī)”,每天都會(huì)有很多家長(zhǎng)帶著孩子來玩,但這兩臺(tái)由臺(tái)灣業(yè)務(wù)員引進(jìn)的搖擺機(jī)屏幕上竟把鄧小平提出的“一國(guó)兩制”顯示成“一國(guó)兩治”,同時(shí)還顯示出一些低俗的語(yǔ)句。昨天,“歐尚”的招商部經(jīng)理李丹青向記
者表示:立即停止使用該機(jī)器。
三句“問題話”循環(huán)播放
前天下午,記者來到位于長(zhǎng)陽(yáng)路上的歐尚超市,在一樓一家嬰幼兒用品柜和兒童樂園之間的一處空地,發(fā)現(xiàn)了兩臺(tái)“問題機(jī)器”,其中一臺(tái)上正坐著一個(gè)歡快的小朋友,小朋友的母親站在一邊。在這臺(tái)機(jī)器的屏幕上,每隔四五秒就會(huì)出現(xiàn)五句設(shè)定不變的話:“賀申奧成功;21世紀(jì)是中國(guó)人的世紀(jì);學(xué)英文是統(tǒng)御世界的跳板;從小學(xué)外國(guó)語(yǔ)長(zhǎng)大多賺外國(guó)錢;一國(guó)兩治和平統(tǒng)一”。
一位前來超市購(gòu)物的彭先生說:“第三、四兩句或許只能說是語(yǔ)言低俗,但最后一句一國(guó)兩制成一國(guó)兩‘治’,原意被完全篡改,改后的這個(gè)‘治’很容易讓人產(chǎn)生誤會(huì)。”
同樣情況還出現(xiàn)在另一臺(tái)“搖擺機(jī)”上,五句話時(shí)刻不停循環(huán)播放,一個(gè)又一個(gè)孩子在家長(zhǎng)的看護(hù)下坐在上面玩。
“問題機(jī)器”來自臺(tái)灣
據(jù)一旁兒童樂園和嬰幼兒用品柜工作人員稱,“問題機(jī)器”的老板是臺(tái)灣人,由于該機(jī)器只需投幣即可玩,因此很少看見機(jī)器的老板過來。
在與“歐尚”招商部經(jīng)理李丹青取得聯(lián)系后,“問題機(jī)器”來自臺(tái)灣的說法被證實(shí)。李丹青說:“機(jī)器是一名臺(tái)灣業(yè)務(wù)員引進(jìn)超市的。”
歐尚超市已停用該機(jī)
據(jù)了解,這兩臺(tái)“問題機(jī)器”進(jìn)入歐尚已有數(shù)月。對(duì)此,李丹青誠(chéng)懇地表示:這是超市工作上的失誤,由于大多“搖擺機(jī)”并無屏幕,這兩臺(tái)機(jī)器進(jìn)入超市時(shí)屏幕是關(guān)閉的,因而沒有引起注意,在使用中也忽視了這個(gè)問題。李丹青說:“超市已立即停止了兩臺(tái)機(jī)器的使用,并要求機(jī)器所有者對(duì)‘問題話’予以更改,如無法更改則必須更換!
歐尚“出格”回顧
本報(bào)今年3月2日曾報(bào)道,上海歐尚超市中原店使用的塑料包裝袋上印制的中國(guó)地圖,竟然有包括邊界線在內(nèi)的四處錯(cuò)誤,其中還將“中國(guó)大陸”標(biāo)識(shí)成“中國(guó)”,將中國(guó)臺(tái)灣省標(biāo)識(shí)成“臺(tái)灣”,與“中國(guó)”并列。
另?yè)?jù)《新京報(bào)》報(bào)道:今年2月,北京歐尚超市曾使用錯(cuò)誤亞洲地圖的購(gòu)物袋。國(guó)家測(cè)繪局地圖技術(shù)審查中心的技術(shù)鑒定結(jié)果表明,該地圖存在多處錯(cuò)誤:一是中印東段國(guó)界線錯(cuò)沿“麥克馬洪線”繪制,我國(guó)9萬多平方公里的領(lǐng)土沒有被繪入地圖內(nèi);二是中印西段“阿克賽欽”地區(qū)國(guó)界也繪錯(cuò)了;三是地圖還漏繪了我國(guó)“釣魚島”、“赤尾嶼”和南海諸島。