本報(bào)綜合報(bào)道
英國(guó)首相布萊爾的前新聞主任稱布萊爾有模仿天分,最擅長(zhǎng)模仿其他政客,不時(shí)在首相府辦公室或飛機(jī)途程上沉悶的時(shí)刻一露他的“扮”天才,娛樂(lè)身旁的人。有人就此揶揄他,即使連任失敗亦可主演“棟篤笑”維生。
英國(guó)《星期日泰晤士報(bào)》引述布萊爾政府前新聞主任坎貝爾稱,布萊爾有“扮”天
分,最擅模仿政客,當(dāng)中以扮歐盟主席普羅迪及法國(guó)總統(tǒng)希拉克最神似,令身邊隨員捧腹大笑?藏悹栍址Q,很多時(shí)候,官員們隨布萊爾出席歐盟峰會(huì)等會(huì)議,遇上會(huì)議氣氛欠佳或可怕的示威場(chǎng)面后,在飛機(jī)旅程上心情難以暢快,布萊爾會(huì)在這時(shí)刻使出他的“看家本領(lǐng)”,扮扮這個(gè),扮扮那個(gè),令眾人忘卻之前的不快。
另一副手指布萊爾的“扮”天分無(wú)可置疑,模仿全球任何政要都難不倒他,唯一失分的地方是脫不了他的蘇格蘭口音。記得普羅迪仍是擔(dān)任意大利總理期間,有一次曾致電布萊爾,就他不滿英國(guó)致送歐盟各國(guó)領(lǐng)袖的禮物向他投訴,布萊爾飽受“轟炸”后,以似十足普羅迪的意大利口音重復(fù)其講話,令辦公室內(nèi)哄堂大笑。
責(zé)任編輯:原霞
|