昨日,市民孫先生向早報熱線2888000反映:“我參加了一個電視節(jié)目的短信答題活動,對方回復短信寫明,要每月收20元的信息費,若不同意請回“
N Q”。由于“ NQ”和“ NO”很相近,且在手機屏幕里很難辨別,我就誤摁了“ N
O”,誰想這個月我就交上20元的冤枉錢!
昨日,記者根據(jù)孫先生提供的手機短信地址,也發(fā)了一次節(jié)目手機短信答題,發(fā)現(xiàn)對方回復的地址也是“
N Q”,和英語否定意思的“ N O”非常相像,兩者之間很容易混淆。
記者咨詢了山東雅博律師事務所的張青律師,他認為,對方使用容易混淆的英語單詞為提示語言,不符合我國的有關規(guī)定,由此發(fā)生的消費糾紛,對方應該給予一定的賠償。張建華
|